金秋十月的南波希米亞,褪去初遇時(shí)的陌生,多了份實(shí)踐沉淀的從容。國(guó)際中文教育學(xué)院的國(guó)際中文教育學(xué)院海外實(shí)習(xí)志愿者們?cè)诓冀芗s維采商業(yè)技術(shù)學(xué)院孔子課堂的支持下,進(jìn)入實(shí)習(xí)第二周——這一周,他們?cè)谌粘=虒W(xué)里打磨專(zhuān)業(yè)技能,在博物館中探尋文明共鳴,更用剪紙與毛筆勾勒東方韻味,助中捷文化互鑒之橋愈發(fā)堅(jiān)實(shí)鞏固。
『觀(guān)課悟道,講座賦能』:在學(xué)習(xí)中夯實(shí)教學(xué)根基
若說(shuō)首周是“適應(yīng)課堂節(jié)奏”,那第二周便是“深耕教學(xué)細(xì)節(jié)”。海外實(shí)習(xí)志愿者們始終以熱忱扎根實(shí)習(xí)課堂,在不同類(lèi)型的中文教學(xué)中汲取經(jīng)驗(yàn)。
走進(jìn)華人子女中文課,他們見(jiàn)證教學(xué)如何適配學(xué)員特點(diǎn):從啟蒙階段的漢字基礎(chǔ)教學(xué),到進(jìn)階階段的文本賞析與寫(xiě)作指導(dǎo),老師總能用貼近學(xué)員認(rèn)知的方式化解難點(diǎn),讓華裔子弟在文化浸潤(rùn)中筑牢中文根基。
同時(shí),他們也深度參與外國(guó)友人的HSK課程實(shí)踐,學(xué)習(xí)針對(duì)不同語(yǔ)言基礎(chǔ)的分層教學(xué)方法——無(wú)論是為零基礎(chǔ)學(xué)員搭建入門(mén)框架,還是為有基礎(chǔ)學(xué)員設(shè)計(jì)實(shí)用情景練習(xí),都讓海外實(shí)習(xí)志愿者對(duì)“因材施教”有了更具體的理解。每堂課的記錄與復(fù)盤(pán),更讓他們?cè)凇袄碚?span style="font-family:calibri, serif;">+實(shí)踐”的碰撞中,將所學(xué)逐步轉(zhuǎn)化為可落地的教學(xué)能力。
當(dāng)?shù)乜鬃诱n堂的公派教師唐老師《真實(shí)性原則與HSK教學(xué)》的講座,則進(jìn)一步為實(shí)踐教學(xué)指明方向。從教學(xué)理念的解讀到落地方法的分享,讓海外實(shí)習(xí)志愿者們清晰認(rèn)識(shí)到:好的中文教學(xué),需貼近生活需求、適配學(xué)員背景,才能讓語(yǔ)言真正成為溝通的橋梁。


『文明對(duì)話(huà),山海共情』:博物館里的東方瑰寶與人類(lèi)足跡
實(shí)習(xí)間隙的布拉格國(guó)家博物館之行,成了國(guó)際中文教育學(xué)院海外實(shí)習(xí)志愿者最難忘的“課外課堂”。此行首站便是備受期待的臺(tái)北故宮展,當(dāng)展柜中《清明上河圖》的復(fù)刻長(zhǎng)卷緩緩展開(kāi),汴河兩岸的市井繁華、行人百態(tài)清晰呈現(xiàn),大家忍不住放慢腳步,細(xì)細(xì)觀(guān)察畫(huà)中商販的吆喝姿態(tài)、船夫的撐篙動(dòng)作;而展廳的“翠玉白菜”更是讓人驚嘆——玉石的溫潤(rùn)質(zhì)感與白菜葉脈的細(xì)膩紋路相得益彰,連菜葉上停留的“螽斯”都栩栩如生,引得同行的捷克友人頻頻舉起手機(jī)拍照。
從東方瑰寶的溫潤(rùn)中走出,志愿者們又走進(jìn)了“人類(lèi)進(jìn)化”主題化石展。展柜里陳列著從遠(yuǎn)古靈長(zhǎng)類(lèi)到早期人類(lèi)的化石標(biāo)本,從粗糙的石器工具到逐漸精致的骨器,清晰勾勒出“人民及其祖先”的演化軌跡。站在復(fù)原的原始人生活場(chǎng)景前,大家一邊聽(tīng)講解,一邊討論“不同文明的早期發(fā)展竟有這么多相似之處”,也更深切地感受到:無(wú)論是東方的千年文物,還是人類(lèi)共通的進(jìn)化歷程,都是跨越地域的文明共鳴。

『剪藝連心意,丹青潤(rùn)溫情』:在文化實(shí)踐里傳遞東方之美
作為文化傳播的使者,為了讓捷克中文學(xué)習(xí)者沉浸式感受中華傳統(tǒng)文化的魅力,海外實(shí)習(xí)志愿者們?cè)诳鬃诱n堂策劃了“東方美學(xué)小課堂”,其中,書(shū)法與剪紙課尤其受到歡迎。
書(shū)法課上,實(shí)習(xí)志愿者們沒(méi)有選擇復(fù)雜漢字,而是從貼近自然的“日、月、山、火、禾”教起。先在黑板上示范筆畫(huà)走勢(shì),用“日是太陽(yáng),月是月亮”的象形幫學(xué)員理解字形和字義,再引導(dǎo)大家練習(xí)與季節(jié)相關(guān)的“秋”字,結(jié)合當(dāng)下的金秋時(shí)節(jié)講解含義。最后,所有人換上紅紙,一筆一劃書(shū)寫(xiě)“秋”字和“?!弊帧?dāng)?shù)貙W(xué)員一筆一畫(huà),寫(xiě)得異常認(rèn)真。紅紙上的墨痕,成了最鮮活的文化符號(hào)。


剪紙課的主題則是“鞭炮”。國(guó)際中文教育學(xué)院海外實(shí)習(xí)志愿者們提前準(zhǔn)備好彩紙與剪刀,先教大家對(duì)折紙張、畫(huà)出鞭炮的簡(jiǎn)單輪廓,再示范如何剪出鞭炮的引線(xiàn)與紋路。起初,有學(xué)員因擔(dān)心剪壞而緊張,志愿者們便手把手指導(dǎo),慢慢化解他們的顧慮。當(dāng)所有人把剪好的單個(gè)鞭炮用膠水連成一串“大鞭炮”時(shí),大家圍著這串色彩鮮艷的作品合影,有人還輕輕晃動(dòng),模擬鞭炮燃放的場(chǎng)景,課堂里滿(mǎn)是跨越語(yǔ)言的歡樂(lè)。


國(guó)畫(huà)課則蘊(yùn)藏著中華文化的另一種韻味。課堂以“柿”為主題,濃墨勾枝、橘紅染果,幾筆便讓柿子有了靈氣,仿佛正倚著枝頭聲聲祝福“事事如意”。宣紙上的橘紅柿果漸漸鋪滿(mǎn),墨香里飄著的,是跨越語(yǔ)言的默契。文化的傳遞,從來(lái)不是單向的輸出,而是像這筆墨一樣,你濃我淡間,便暈開(kāi)了共鳴。


實(shí)習(xí)第二周,國(guó)際中文教育學(xué)院海外實(shí)習(xí)團(tuán)隊(duì)在“教與學(xué)”中沉淀,在“看與聽(tīng)”中感悟,更在“傳與承”中擔(dān)當(dāng)。接下來(lái)的日子,他們將繼續(xù)以中文為橋,把更多中華優(yōu)秀文化帶到南波希米亞,讓中捷友誼在交流中愈發(fā)深厚。


